Extrañaba sentir ternura...
I missed feeling tenderness...
[Esp]
A veces le pedimos y manifestamos tanto al universo algo que, llega el momento que te lo da y sigues en la incredulidad. Anhelaba esos sentimientos dulces en mi corazón, esas cosas que jamás volvió a sentir hace tantos años, me había resignado.
Hoy volví a pasar por ese lugar y aquella persona ni se acordaba de mí a pesar que llevaba el mismo vestido puesto. Yo había planificado ir a verle, aunque sea de lejos, algo dentro de mí me daba cierta certeza, una corazonada, mientras que mi mente me autosaboteaba, no, no estará, hoy no vendrá a trabajar. No lo verás, iba caminando, mientras hablaba con el universo, va a llover, pero no aun, llevo mi paraguas, pero, si esto está destinado para mí, universo demuéstramelo, yo tejiendo fantasías. Retando el destino. Soledad...
Vamos... Solo quiero mirarle de lejos... Ni sabrá que estoy allí, que cuando llegue al lugar la mejor excusa para quedarme, has llover, has caer fuerte la lluvia en el cielo porque en mi corazón hay un crudo invierno y llueve todo el tiempo. Mientras caminaba, el sol salió.
! [English version]
Sometimes we ask and manifest so much to the universe that the moment comes when it gives it to you and you are still in disbelief. I longed for those sweet feelings in my heart, those things that I never felt again so many years ago, I had resigned myself.
Today I passed by that place again and that person didn't even remember me even though I was wearing the same dress. I had planned to go to see him, even from afar, something inside me gave me certainty, a hunch, while my mind self-sabotaged me, no, he won't be there, he won't come to work today. You won't see him, I was walking, while talking to the universe, it's going to rain, but not yet, I'm carrying my umbrella, but, if this is meant for me, universe prove it to me, me weaving fantasies. Challenging destiny. Loneliness...
Come on... I just want to look at him from afar... He won't even know that I'm there, that when I get to the place the best excuse to stay, you've rained, you've rained hard in the sky because in my heart there's a harsh winter and it rains all the time. As I was walking, the sun came out.
[Esp]
¡Oh vamos universo! No es de buen augurio, bueno, está bien...
Justo cuando llegué al lugar, comenzó a llover fuerte y tuve que parar en el lugar donde trabaja, pero... quien estaba buscando no estaba... Una señora y un señor discutían muy fuerte al lado mio, pero yo estaba perdida en mis pensamientos, en mi melancolía y sufrimiento emocional.
Hiciste llover universo... Pero no está... Agaché la mirada... nada de esperanzas, aceptando. Por un momento pensé que aquellas personas que discutían al lado mío tan fuerte, se llevarían a los golpes, y yo me hundí en la miseria de la soledad. No tenía valor para levantar la mirada del suelo, solo veía la lluvia caer.
De pronto alguien venía caminando sentí una energía llegar a mí, una brisa como la de Pocahontas, llegó a su lugar de trabajo, observó las personas discutiendo y agachó la cabeza y se sentó a tejer. Mi mundo giró hacía su mundo, ya no escuchaba los gritos, ni la lluvia, apreciaba la calma que tenía él mientras las otras dos personas discutían fuertes. Yo esperé... Mirando su calma... su paz. Miré al cielo y sonreí.
! [English version]
Oh come on universe! It doesn't bode well, well, it's okay....
Just when I arrived at the place, it started to rain hard and I had to stop at the place where he works, but... who I was looking for was not there... A lady and a gentleman were arguing very loudly next to me, but I was lost in my thoughts, in my melancholy and emotional suffering.
You made it rain universe... But it's not there... I lowered my eyes... no hope, accepting. For a moment I thought that those people who were arguing next to me so loudly would come to blows, and I sank into the misery of loneliness. I had no courage to look up from the ground, I could only see the rain falling.
Suddenly someone came walking I felt an energy come to me, a breeze like Pocahontas, she came to her place of work, she watched the people arguing and she bent her head and sat down to knit. My world turned to his world, I no longer heard the shouting, no longer heard the rain, I appreciated the calm he had while the other two people were arguing loudly. I waited... Watching his calm... his peace. I looked at the sky and smiled.
[Esp]
Las personas dejaron de discutir, dejó de llover y yo no supe qué hacer, pero... Me armé de valor para acercarme sin tener un tema de conversación.
Me acerqué mucho más, invadí su espacio, le di tiempo en reconocerme, levantó su cabeza y me dijo: - ¿A la orden? - Expresión coloquial para saber si vas a comprar algo... Yo lo miré fijamente... le dije: - Veo que no me recuerdas...
Me miró una vez más buscando un indicio, mostró decepción y dijo: - Discúlpame, a veces es tanta la gente... No te recuerdo. - No te culpo - Respondí. Él me miró una vez más y yo sentí mi corazón chiquitico. No importa que no me conozcas, me quedaré un ratico admirándote mientras tejes (pensé)
Le mostré la foto que le tomé hace dos semanas y sonrió diciendo: -¡Ah, ya te recuerdo! Discúlpame.
! [English version]
The people stopped arguing, it stopped raining and I didn't know what to do, but.... I plucked up the courage to approach him without having a topic of conversation.
I got much closer, I invaded his space, I gave him time to recognize me, he raised his head and said to me: - A la orden? - Colloquial expression to know if you are going to buy something? I stared at him... I said: - I see that you don't remember me...
He looked at me one more time looking for a hint, showed disappointment and said: - Excuse me, sometimes there are so many people... I don't remember you. - I don't blame you - I answered. He looked at me one more time and I felt my heart getting smaller. It doesn't matter that you don't know me, I'll stay a little while admiring you while you knit (I thought).
I showed him the picture I took of you two weeks ago and he smiled and said, "Oh, I remember you! Excuse me.
[Esp]
Luego tuvimos una conversación larga y relajada, me contaba acerca de su vida y yo con ganas de llorar por sentir esas emociones bonitas que estaban dormidas por tantos años.
Un pensamiento cruzó por mi mente, tal vez lo estoy importunando, está en su trabajo, quizá le estoy molestando y le dije, debía retirarme para no hacerle perder más el tiempo. Me frenó: ¡Espera! No me has dicho tu nombre... Se lo escribí en un papel junto con mi número de teléfono ¡Qué osada! Sabiendo que no lo usaría, lo más probable es que pierda el papel.
Una hora más tarde en la plática, le expresé que me encantó platicar con él, sentí un bálsamo en mi corazón. Cada palabra suya, era como una suave caricia a mi alma que solo ha escuchado palabras horrendas. Seguro, con lo expresiva que soy, se dio cuenta que lo miraba con cara de borreguito a medio morir... Sentí pena, él sonreía.
! [English version]
Then we had a long and relaxed conversation, he was telling me about his life and I felt like crying because I felt those beautiful emotions that were dormant for so many years.
A thought crossed my mind, maybe I am bothering him, he is at work, maybe I am bothering him and I told him, I should leave so as not to waste any more of his time. He stopped me: Wait! You haven't told me your name... I wrote it down on a piece of paper along with my phone number, how daring! Knowing I wouldn't use it, I would most likely lose the paper.
An hour later in the conversation, I told him that I loved talking to him, I felt a balm in my heart. His every word was like a gentle caress to my soul that has only heard horrendous words. Surely, as expressive as I am, he realized that I was looking at him with the face of a half-dead sheep... I felt sorry for him, he smiled.
[Esp]
Supe, que es alguien con el que fácilmente podría hablar toda la noche... Imaginé...
Me despedí, pero sentí que él no quería que me fuera, como yo no quería irme... Me gritó a lo lejos, te escribiré en la noche... Yo... estaba agradecida con el universo por ese momento tan pleno, bonito, mágico, no importa si no me fueras a escribir después... Volvería a pasar un par de días nuevamente a ver si tendría suerte,
Me marché caminando de regreso, mis pies me dolían pero mi alma, estaba ligera como una pluma y me pesqué sonriendo tiernamente recordando su sonrisa.
No quiero guardar esperanzas ni expectativas, pero no podía concentrarme en en mi trabajo cuando llegué a casa, las horas pasaron tan lento. Y de pronto... sonó el teléfono con un mensaje: Hola soy yo - Y mi corazón se aceleró.
No podría responder en el momento, él siguió escribiendo... Me alegraste mucho la vida...
Entendí que es alguien que ha sufrido mucho y puede que se esté sintiendo muy solo. Entonces respondí con sinceridad: Nuestra plática, fue como un bálsamo para mi corazón.
Continuamos nuestra larga plática, hasta que se machó a dormir.
Hoy es un día que atesoraré, Gracias universo. Necesitaba tanto de este momento. La vida son instantes, sublimes, sutiles, hoy 6/6 lleva su nombre: Triple P. Así le llamé.
Te escribo un mensaje de esperanza querido lector, no pierdas la fe.
! [English version]
I knew, this is someone I could easily talk to all night.... I imagined...
I said goodbye, but I felt he didn't want me to leave, just like I didn't want to leave.... He shouted to me in the distance, I'll write you in the night.... I... I was grateful to the universe for that moment so full, beautiful, magical, no matter if you were not going to write me later... I would come back to spend a couple of days again to see if I would be lucky,
I left walking back, my feet hurt but my soul was as light as a feather and I caught myself smiling tenderly remembering her smile.
I don't want to keep hopes or expectations, but I couldn't concentrate on my work when I got home, the hours passed so slowly. And suddenly... the phone rang with a message: Hi it's me - And my heart was racing.
I couldn't answer at the moment, he kept writing.... You made my life so happy...
I understood that he is someone who has suffered a lot and may be feeling very lonely. So I answered with sincerity: Our talk was like a balm for my heart.
We continued our long talk until he went to sleep.
Today is a day I will treasure, Thank you universe. I needed this moment so much. Life is instants, sublime, subtle, today 6/6 bears his name: Triple P. That's what I called him.
I write you a message of hope dear reader, do not lose faith.
Créditos / Creditshttps://images.hive.blog/0x0/
Fotos de mi autoría. Tomadas con mi teléfono Tecno Spark 20
👉 👉 👉 👉
Here / Bríndame un café