Posts

[Eng/Esp] Unexpected visits to some emblematic places of the city.

1 comments·0 reblogs
aksurevm89
75
0 views
·
min-read

Hello, this week began quite intense, so much so that I have had to make some unexpected visits to several emblematic places of the city, it turns out that due to my daily movements and one of my current jobs focused on sales I have met some of my suppliers in various parts of the city, although they are quite visited places I very few frequent them because they are quite far from my daily route of mobility. However, this time I have been given the task of appreciating places like the passenger terminal and some alleys, it has caught my attention that in all my visits there is always a painting and where there are picturesque passages is a good time to photograph and make photographic memory of the place.

Hola, esta semana inició bastante intensa, tanto que he tenido que hacer algunas visitas inesperadas a varios lugares emblemáticos de la ciudad, resulta que debido a mis movimientos diarios y a uno de mis actuales trabajos enfocado en ventas me he encontrado con algunos de mis proveedores en diversos lugares de la ciudad, que aunque son lugares bastante visitados yo muy pocos los frecuento porque están bastante alejados de mi ruta diaria de movilidad. Sin embargo, en esta oportunidad me he dado a la tarea de apreciar lugares como el terminal de pasajeros y algunos callejones, me ha llamado la atención que en todas mis visitas siempre hay una pintura y donde hay pasajes pintoresco es un buen momento para fotografía y hacer memoria fotográfica del lugar.

1000119594.jpg

I passed by the passenger terminal and I had to wait for a while so I wondered if there was a place or a waiting room because the sun was quite strong and I really did not want to sunbathe because between the Easter week visits my skin was exposed to the sun for a long time and therefore my skin has been very sensitive, So I found the waiting room of the terminal, a rather small place with only one exit and entrance, but neat, quiet, comfortable and with a painting that is a reflection of our city, the sea, the sand, the sun and a fishing boat "the cumanesito" worthy of reslatar since we are a fishing village. I loved the concept of the place, and I took some pictures to share with you.

Pasé por el terminal de pasajeros y me tocó esperar un rato así que me preguntaba si había un lugar o una sala de espera ya que el sol estaba bastante fuerte y la verdad no quería asolearme porque entre las visitas de semana santa mi piel quedó mucho tiempo expuesta al sol y por ende mi piel ha estado muy sensible, entonces di con la sala de espera del terminal, un lugar bastante pequeño con una sola salida y entrada, pero aseado, tranquilo, cómodo y con una pintura que es el reflejo de nuestra ciudad, el mar, la arena, el sol y un bote pesquero"el cumanesito" digno de reslatar ya que somos un pueblo pesquero. Me encantó el concepto del lugar, y me tomé algunas fotografías para compartirlas con ustedes.

1000119593.jpg

In another outing, this time it was my turn to visit the emblematic Santa Inés alley, on the way to El Alacrán alley, I rarely visit these places and I remember going there at night on one occasion so I did not appreciate it well, this time I went during the day and I was surprised by all the cultural richness that is in these alleys, A lady who lives in this place told me about a house where the so called "colonial justice" hanged the condemned, many of them slaves and indigenous people, the house is called "la casa de ahorcado" or the "callejón de la horca" which is before arriving to the alley El Alacrán, as usual I took some pictures of paintings which are scattered in several places of the alley.

En otra salida, esta vez me tocó visitar el emblemático callejón Santa Inés, vía al callejón El Alacrán, verdaderamente poco visito estos lugares y recuerdo haber pasado en horas de la noche en una oportunidad por lo cuál no lo logré apreciarlo bien, esta vez fui en horas del día y me quedé sorprendida por toda la riqueza cultural que hay en estos callejones, una señora que vive en este lugar me contaba sobre una casa donde la llamada "justicia colonial" ahorcaban a los condenados, muchos de ellos esclavos e indígenas, la casa se llama "la casa de ahorcado" o el "callejón de la horca" qué queda antes de llegar al callejón El Alacrán, yo como de costumbre hice algunos fotos de pinturas qué están esparcidos en varias lugares del callejón.

1000119592.jpg

1000119591.jpg

The city of Cumaná is rich in history and culture. It is also the first-born city of the continent.

La ciudad de Cumaná es rica en historia y cultura. Además, de ser la ciudad primogénita del continente.

GridArt_20220917_051512938.jpg

The Original text of @aksurevm89 // El texto Original de @aksurevm89
Samsung A23 Camera // Cámara Samsung A23
All photos are my property // Todas las fotos son de mi propiedad.
Text translated in Deepl free version. // Texto traducido en Deepl versión gratuita.
Banner and text separator Made in background eraser // Banner y Separador de texto Realizado en background eraser.

BackgroundEraser_20220917_053312327.jpg